# Translation of the WordPress plugin by . # Copyright (C) 2010 # This file is distributed under the same license as the package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SI CAPTCHA Anti-Spam 2.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-captcha-for-wordpress\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-11 22:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 23:50+0900\n" "Last-Translator: BNG NET \n" "Language-Team: BNG NET \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,12,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: Added on 2011/07/07 msgid "Enable this setting and javascript will relocate the button." msgstr "この設定を有効にすると、javascriptがボタンを再配置します。" #: Added on 2011/07/07 msgid "Sometimes the captcha image and input field are displayed AFTER the submit button on the comment form." msgstr "キャプチャ画像と入力欄がコメントフォームの送信ボタンより後ろに表示されることがあります。" #: Added on 2011/06/03 msgid "Audio feature is disabled by Mike Challis until further notice because a proof of concept code CAPTCHA solving exploit was released - Security Advisory - SOS-11-007." msgstr "Security Advisory - SOS-11-007 - において CAPTCHA の危険性が提示されたため、当面、音声(オーディオ)機能は、Mike Challis(作者)により無効化されました。" #: Added on 2011/02/21 msgid "input-label-required'" msgstr "入力-ラベル-必須" #: Added on 2011/02/21 msgid "label-required-input" msgstr "ラベル-必須-入力" #: Added on 2011/02/21 msgid "label-required-linebreak-input" msgstr "ラベル-必須-インラインブレイク-入力" #: Added on 2011/02/21 msgid "label-input-required" msgstr "ラベル-入力-必須" #: Added on 2011/02/21 msgid "Internal Style Sheet CSS:" msgstr "内部スタイルシートCSS:" #: Added on 2011/02/21 msgid "External Style Sheet CSS starting point for theme builders:" msgstr "テーマ開発者向け外部スタイルシートCSSのスターティングポイント:" #: Added on 2011/02/21 msgid "The CAPTCHA CSS will NOT be included in the page <head> section, and it must be included in the style.css of the theme. Be sure to remember this if you switch your theme later on." msgstr "キャプチャCSSはページの<head>セクションに含められないため、テーマのstyle.cssに含める必要があります。後日テーマを変更するときはご注意ください。" #: Added on 2011/02/21 msgid "Premium themes may have already added support for SI Captcha Anti-Spam style in the theme's style.css. If that is the case, then select \"External Style Sheet CSS\" if instructed by the theme's installation instructions." msgstr "プレミアムテーマであれば、テーマのstyle.cssが既にSI Captcha Anti-Spamのスタイルをサポートしている場合があります。これに該当するときは、テーマのインストール方法などの指示に従い、「外部スタイルシートCSS」を選んでください。" #: Added on 2011/02/21 msgid "By default, the CAPTCHA form styles are editable below when using \"Internal Style Sheet CSS\". The CAPTCHA CSS will be automatically be included in the page <head> section." msgstr "デフォルトでは、「内部スタイルシートCSS」を使ってキャプチャ用フォームスタイルを以下で編集することができます。キャプチャCSSは自動的にページの<head>セクションに含められます。" #: Added on 2011/02/21 msgid "External Style Sheet CSS (requires editing style.css)" msgstr "外部スタイルシートCSS (style.cssの編集が必要)" #: Added on 2011/02/21 msgid "Internal Style Sheet CSS (default, edit below)" msgstr "内部スタイルシートCSS (デフォルト、以下で編集)" #: Added on 2011/02/21 msgid "Select the method of delivering the CAPTCHA form style:" msgstr "キャプチャ用フォームスタイルの適用方法を選択してください:" #: Added on 2011/02/21 msgid "Use to adjust the font colors, image positioning, or other CSS styling of the CAPTCHA form." msgstr "フォント色や画像の位置、その他キャプチャ用フォームのCSSスタイルを調整するために使用します。" #: Added on 2011/02/21 msgid "Modifiable CAPTCHA Form CSS Style Feature:" msgstr "変更可能なキャプチャ用フォームのCSSスタイル:" #: Added on 2011/02/21 msgid "Reset the CAPTCHA form styles to default." msgstr "キャプチャ用フォームのスタイルをデフォルトに戻す。" #: Added on 2011/02/21 msgid "CAPTCHA Form CSS Style:" msgstr "キャプチャ用フォームのCSSスタイル:" #: Added on 2011/02/21 msgid "Changes position of the CAPTCHA input labels on the comment form. Some themes have different label positions on the comment form. After changing this setting, be sure to view the comments to verify the setting is correct." msgstr "コメントフォームで表示されるキャプチャ入力ラベルの位置を変更します。テーマによって、コメントフォームで表示するラベルの位置は異なります。この設定を変更したら、コメントを閲覧して設定が正しく行われているかどうかを確認してください。" #: Added on 2011/02/21 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" #: Added on 2011/02/21 msgid "(latest version)" msgstr "(最新版)" #: Added on 2011/02/21 msgid "A newer version of SI Captcha Anti-Spam is available: %s" msgstr "SI Captcha Ant-Spam の新しいバージョンが入手可能です: %s" #: Added on 2011/02/21 msgid "a newer version is available: %s" msgstr "新しいバージョンが入手可能です: %s" #: Added on 2011/02/20 msgid "Error: You did not enter a CAPTCHA phrase. Press your browser's back button and try again." msgstr "エラー: キャプチャコードを入力していません。ブラウザの戻るボタンで戻り、もう一度お試しください。" #: Added on 2011/02/20 msgid "Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA test before lost password request." msgstr "キャプチャテストを通過しないと新しいパスワードの取得を要求できなくすることで、自動スパムボットを防ぐ。" #: Added on 2011/02/20 msgid "Enable CAPTCHA on the lost password form." msgstr "「パスワード紛失」フォームでキャプチャを有効にする。" #: Added on 2011/02/20 msgid "Required" msgstr "必須" #: Added on 2011/01/24 msgid "Akismet is installed." msgstr "Akismetがインストールされています。" #: Added on 2011/01/24 msgid "Change text labels:" msgstr "テキストラベルの変更" #: Added on 2011/01/24 msgid "CSS style for Large CAPTCHA Image DIV:" msgstr "キャプチャ画像(大)DIV用CSSスタイル:" #: Added on 2011/01/24 msgid "CSS style for Small CAPTCHA Image DIV:" msgstr "キャプチャ画像(小)DIV用CSSスタイル:" #: Added on 2011/01/24 msgid "CSS style for CAPTCHA DIV:" msgstr "キャプチャDIV用CSSスタイル:" #: Added on 2011/01/24 msgid "CSS style for CAPTCHA input field:" msgstr "キャプチャ入力欄用CSSスタイル:" #: Added on 2011/01/24 msgid "CSS style for CAPTCHA input label:" msgstr "キャプチャ入力ラベル用CSSスタイル:" #: Added on 2011/01/24 msgid "Acceptable Examples:" msgstr "利用可能な例:" #: Added on 2011/01/24 msgid "You can use inline css, or add a class property to be used by your own stylsheet." msgstr "インラインCSSが使えるほか、スタイルシートにクラスプロパティを追加して使用することもできます。" #: Added on 2011/01/24 msgid "Use to adjust the font colors or other CSS styling of the CAPTCHA on the comment form." msgstr "コメントフォームでのキャプチャのテキスト色やその他CSSスタイルを変更したい時に使用してください。" #: Added on 2011/01/24 msgid "Modifiable Comment Form CSS Style Feature:" msgstr "変更可能なコメントフォームのCSSスタイル機能:" #: Added on 2011/01/24 msgid "Reset the comment form CAPTCHA styles to default." msgstr "コメントフォームにおけるキャプチャのスタイルをデフォルトに戻す" #: Added on 2011/01/24 msgid "Changes position of the CAPTCHA input labels on the comment form. Some themes have different label positions on the comment form." msgstr "コメントフォームでキャプチャの入力ラベルを表示する位置を変更する。テーマによってはコメントフォームにおけるラベルの位置が異なります。" #: Added on 2011/01/24 msgid "CAPTCHA input label position on the comment form:" msgstr "コメントフォームでキャプチャの入力ラベルを表示する位置" #: Added on 2011/01/24 msgid "\"I recommend HostGator Web Hosting. All my sites are hosted there. The prices are great and they offer the most features.\" - Mike Challis" msgstr "「HostGator ウェブホスティングをお勧めします。わたしのサイトは全てお任せしています。値段は手頃で機能も充実しています」 - Mike Challis" #: Added on 2011/01/24 msgid "Try ThemeFuse, they make some amazing original WP themes that have a cool 1 click auto install feature and excellent after care support services. Check out some of their themes!" msgstr "ThemeFuseをお試しください。ワンクリックで自動インストール機能や素晴らしいアフターケアサポートなど、驚くべきオリジナル WP テーマがあります。どんなテーマがあるか、見てみてください!" #: Added on 2010/12/18 msgid "Fixing the actual problem is recommended, but you can uncheck this setting on the SI CAPTCHA options page: \"Use CAPTCHA without PHP session\" and the captcha will work this way just fine (as long as PHP sessions are working)." msgstr "実際に問題を解決することが望ましいのですが、この「キャプチャをPHPセッションなしで使う」という SI CAPTCHA の設定からチェックを外すと、(PHP セッションが動作している限り)キャプチャを正常に動かせるようにできます: " #: Added on 2010/12/18 msgid "Fixing this may require assigning 0755 permissions or higher (e.g. 0777 on some hosts. Try 0755 first, because 0777 is sometimes too much and will not work.)" msgstr "パーミッションを0755以上に設定してください (例:ホストによっては0777にする必要がありますが、それでは動かない場合があるので、まずは0755でお試しください)" #: Added on 2010/12/18 msgid "Permissions are: " msgstr "パーミッションは: " #: Added on 2010/12/18 msgid "The directory Unwritable (fix permissions)" msgstr "ディレクトリに書き込めません (ファイルパーミッションの変更)" #: Added on 2010/12/18 msgid "Configure Akismet" msgstr "Akismet の設定" #: Added on 2010/12/18 msgid "ThemeFuse Original WP Themes" msgstr "ThemeFuse オリジナル WP テーマ" #: Added on 2010/11/10 msgid "Akismet:" msgstr "Akismet:" #: Added on 2010/11/10 msgid "CAPTCHA:" msgstr "キャプチャ:" #: Added on 2010/11/10 msgid "rate" msgstr "評価する" #: Added on 2010/11/10 msgid "(Average rating based on %s ratings)" msgstr "(総数%s件に基づく平均評価)" #: Added on 2010/11/10 msgid "Downloaded %s times" msgstr "ダウンロード数: %s回" #: Added on 2010/11/10 msgid "Close this message" msgstr "このメッセージを閉じる" #: Added on 2010/11/10 msgid "Most people donate $3, $5, $10, $20, or more. Though no amount is too small. Donations can be made with your PayPal account, or securely using any of the major credit cards. Please also rate my plugin.\"" msgstr "多くの方から3ドル、5ドル、10ドル、20ドル、あるいはそれ以上の寄付をいただいております。どれも貴重な金額です。寄付はあなたのPayPalアカウントまたは大手クレジットカードから行えます。プラグインの評価もお願いします。" #: Added on 2010/11/10 msgid "Mike Challis says: \"Hello, I have spend hundreds of hours coding this plugin just for you. If you are satisfied with my programs and support please consider making a small donation. If you are not able to, that is OK." msgstr "Mike Challis 談: 「みなさんこんにちは。このプラグインはあなたのために何百時間もかけて作成しました。プラグインにご満足いただけましたら、ちょっとしたご寄付でご支援いただけないでしょうか。ご無理は申しませんのでご安心ください。」" #: Added on 2010/11/10 msgid "More from Mike Challis" msgstr "Mike Challis からのご挨拶" #: Added on 2010/11/10 msgid "Please donate to keep this plugin FREE" msgstr "このプラグインが無料であり続けられるために、寄付をお願いします" #: Added on 2010/11/10 msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!" msgstr "このプラグインが役立っていたら、わたしが投資した時間とさらなる開発のために、ちょっとした寄付をご検討ください。あなたの支援に感謝します!" #: Added on 2010/08/23 msgid "Check this and click \"Update Options\" to determine if Akismet key is active." msgstr "ここをチェックして「オプション更新」をクリックすると、Akismet キーが有効かどうかわかります。" #: Added on 2010/08/23 msgid "Akismet spam prevention status:" msgstr "Akismetのスパム防止状況" #: Added on 2010/08/23 msgid "Akismet is a WordPress plugin. Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. When Akismet is installed and active, all comment posts will be checked with Akismet to help prevent spam." msgstr "Akismetは、WordPressのプラグインです。コメントスパムやトラックバックスパムを劇的に、あるいはほぼ完璧に排除します。もしスパムがすり抜けても、承認の画面で単に \"スパム\" としてチェックすれば、Akismet はその失敗を学習します。Akismetをインストールして有効にすると、Akismetがすべてのコメントをチェックしてスパム防止にあたります。" #: Added on 2010/08/23 msgid "The directory is not found, a permissions problem may have prevented this directory from being created." msgstr "ディレクトリが見つかりません。パーミッションの問題で、このディレクトリが作成できないようです。" #: Added on 2010/08/11 msgid "Fixing the actual problem is recommended, but you can uncheck this setting on the contact form options page: \"Use CAPTCHA without PHP session\" and the captcha will work this way just fine (as long as PHP sessions are working)." msgstr "根本的な問題の修正が望ましいところですが、「キャプチャをPHPセッションなしで使う」設定をチェックしなければ、(PHPセッションが正常に動作している限り)問題なく動作します。" #: Added on 2010/08/11 msgid "Changes level of distortion of the CAPTCHA image text." msgstr "キャプチャ用画像テキストの湾曲度を変更する" #: Added on 2010/08/11 msgid "Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA test before registering." msgstr "登録時にキャプチャテストを行うことで、自動化したスパムボットから保護する。" #: Added on 2010/08/11 msgid "Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA test before posting comments." msgstr "コメント投稿時にキャプチャテストを行うことで、自動化したスパムボットから保護する。" #: Added on 2010/08/11 msgid "Enables an icon so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA." msgstr "キャプチャの音声が聞けるアイコンを有効にする。" #: Added on 2010/08/11 msgid "Enables a flash object so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA without having to download the sound file." msgstr "音声ファイルをダウンロードすることなく、キャプチャの音声が聞けるフラッシュを有効にする。" #: Added on 2010/08/11 msgid "Makes the CAPTCHA image smaller." msgstr "キャプチャ画像を小型化する。" #: Added on 2010/08/11 msgid "Sometimes fixes missing text on the CAPTCHA image. If this does not fix missing text, your PHP server is not compatible with the CAPTCHA functions. You should have your web server fixed." msgstr "キャプチャ画像からテキストが見えなくなることがあります。このオプションを使っても直らない場合は、PHPサーバがキャプチャ機能に適合していません。ご使用のウェブサーバを修正してください。" #: Added on 2010/08/11 msgid "There is a problem with the directory" msgstr "次のディレクトリに関する問題があります:" #: Added on 2010/08/11 msgid "Sometimes the CAPTCHA code never validates because of a server problem with PHP session handling. If the CAPTCHA code never validates and does not work, you can enable this setting to use files for session." msgstr "サーバがPHPセッションを扱う際の問題で、キャプチャが確認できない場合があります。キャプチャが確認されなかったり正常に動作しなかったら、この設定を有効にしてセッションの代わりにファイルを使うようにしてください。" #: Added on 2010/08/11 msgid "Use CAPTCHA without PHP session." msgstr "キャプチャをPHPセッションなしで使う。" #: si-captcha-admin.php:14 msgid "You do not have permissions for managing this option" msgstr "このオプションの操作権限がありません" #: si-captcha-admin.php:80 msgid "Options saved." msgstr "オプションを保存しました。" #: si-captcha-admin.php:83 #: si-captcha.php:44 #: si-captcha.php:45 #: si-captcha.php:48 msgid "SI Captcha Options" msgstr "SI Captchaオプション" #: si-captcha-admin.php:96 msgid "Changelog" msgstr "改定履歴" #: si-captcha-admin.php:97 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: si-captcha-admin.php:98 msgid "Rate This" msgstr "あなたの評価" #: si-captcha-admin.php:99 msgid "Support" msgstr "サポート" #: si-captcha-admin.php:100 #: si-captcha-admin.php:108 msgid "Donate" msgstr "寄付" #: si-captcha-admin.php:101 msgid "Free PHP Scripts" msgstr "フリーPHPスクリプト" #: si-captcha-admin.php:102 msgid "Contact" msgstr "お問い合わせ" #: si-captcha-admin.php:119 msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!" msgstr "このプラグインが有益だと思われましたら、更なる開発のためにも寄付をお願いいたします。暖かいご支援に感謝いたします!" #: si-captcha-admin.php:140 msgid "I have donated to help contribute for the development of this plugin." msgstr "このプラグインの開発のため、寄付しました。" #: si-captcha-admin.php:143 msgid "Usage" msgstr "使い方" #: si-captcha-admin.php:146 msgid "Your theme must have a" msgstr "使用するテーマには" #: si-captcha-admin.php:146 msgid "tag inside your comments.php form. Most themes do." msgstr "コメント内にタグがなければなりません。たいていのテーマはそうなっています。" #: si-captcha-admin.php:147 msgid "The best place to locate the tag is before the comment textarea, you may want to move it if it is below the comment textarea, or the captcha image and captcha code entry might display after the submit button." msgstr "最適なタグの置き場所はコメントのテキストエリア前です。タグがコメントのテキストエリアより下に配置されたら移動してください。さもないと、キャプチャ画像とコードが送信ボタンより後ろに表示されてしまいます。" #: si-captcha-admin.php:150 msgid "Options" msgstr "オプション" #: si-captcha-admin.php:153 #: si-captcha-admin.php:318 msgid "Update Options" msgstr "オプション更新" #: si-captcha-admin.php:160 msgid "CAPTCHA Support Test:" msgstr "キャプチャサポートテスト:" #: si-captcha-admin.php:162 msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA" msgstr "インストールされているPHPがキャプチャをサポートしているかどうかテストします。" #: si-captcha-admin.php:167 msgid "CAPTCHA difficulty:" msgstr "キャプチャの難易度:" #: si-captcha-admin.php:169 msgid "CAPTCHA difficulty level:" msgstr "キャプチャの難易度レベル:" #: si-captcha-admin.php:173 msgid "Low" msgstr "低い" #: si-captcha-admin.php:174 msgid "Medium" msgstr "普通" #: si-captcha-admin.php:175 msgid "High" msgstr "高い" #: si-captcha-admin.php:189 msgid "CAPTCHA on Login Form:" msgstr "ログインフォームでキャプチャ:" #: si-captcha-admin.php:192 msgid "Enable CAPTCHA on the login form." msgstr "ログインフォームでキャプチャを有効にする。" #: si-captcha-admin.php:193 #: si-captcha-admin.php:230 #: si-captcha-admin.php:268 #: si-captcha-admin.php:300 msgid "Click for Help!" msgstr "クリックでヘルプ表示!" #: si-captcha-admin.php:193 #: si-captcha-admin.php:230 #: si-captcha-admin.php:268 #: si-captcha-admin.php:300 msgid "help" msgstr "ヘルプ" #: si-captcha-admin.php:195 msgid "The Login form captcha is not enabled by default because it might be annoying to users. Only enable it if you are having spam problems related to bots automatically logging in." msgstr "ユーザにとって煩わしいものであることから、デフォルトではログインフォームでのキャプチャを有効にしていません。ボットが勝手にログインしてくるなど、スパム関係でのトラブルにお悩みの場合に限り有効にしてください。" #: si-captcha-admin.php:201 msgid "CAPTCHA on Register Form:" msgstr "登録フォームでキャプチャ:" #: si-captcha-admin.php:204 msgid "Enable CAPTCHA on the register form." msgstr "登録フォームでキャプチャを有効にする。" #: si-captcha-admin.php:209 msgid "CAPTCHA on Comment Form:" msgstr "コメントフォームでキャプチャ:" #: si-captcha-admin.php:212 msgid "Enable CAPTCHA on the comment form." msgstr "コメントフォームでキャプチャを有効にする。" #: si-captcha-admin.php:215 msgid "Hide CAPTCHA for" msgstr "次の条件に合致する" #: si-captcha-admin.php:216 msgid "registered" msgstr "登録" #: si-captcha-admin.php:217 msgid "users who can:" msgstr "ユーザからキャプチャを隠す:" #: si-captcha-admin.php:220 msgid "CSS class name for CAPTCHA input field on the comment form" msgstr "コメントフォームにおけるキャプチャ入力フィールド用CSSクラス名" #: si-captcha-admin.php:221 msgid "Enter a CSS class name only if your theme uses one for comment text inputs. Default is blank for none." msgstr "ご使用のテーマがコメントテキスト入力用にCSSクラス名を使っている場合のみ。使っていなければデフォルトは空白です。" #: si-captcha-admin.php:226 msgid "Comment Form Rearrange:" msgstr "コメントフォームの位置調整:" #: si-captcha-admin.php:229 msgid "Change the display order of the catpcha input field on the comment form." msgstr "コメントフォームでのキャプチャ入力フィールドの表示順を変更する。" #: si-captcha-admin.php:232 msgid "Problem:" msgstr "問題:" #: si-captcha-admin.php:233 msgid "Sometimes the captcha image and captcha input field are displayed AFTER the submit button on the comment form." msgstr "キャプチャ画像と入力フィールドが、コメントフォームの送信ボタンより後ろに表示されてしまうことがある。" #: si-captcha-admin.php:234 msgid "Fix:" msgstr "解決:" #: si-captcha-admin.php:235 msgid "Edit your current theme comments.php file and locate this line:" msgstr "ご使用のテーマのcomments.phpファイルを編集して、次の行を追加する:" #: si-captcha-admin.php:237 msgid "This tag is exactly where the captcha image and captcha code entry will display on the form, so move the line to BEFORE the comment textarea, uncheck the option box above, and the problem should be fixed." msgstr "フォーム上でキャプチャ画像とコードエントリーを表示したいところにタグを配置させるため、コメントのテキストエリアより前に行を移動させ、上のオプションボックスからチェックを外せば問題は解決します。" #: si-captcha-admin.php:238 msgid "Alernately you can just check the box above and javascript will attempt to rearrange it for you, but editing the comments.php, moving the tag, and unchecking this box is the best solution." msgstr "あるいは、上のオプションボックスをチェックすればjavascriptが位置調整を試みますが、comments.phpを編集し、タグを移動してオプションボックスからチェックを外すのが最善策です。" #: si-captcha-admin.php:239 msgid "Why is it better to uncheck this and move the tag? because the XHTML will no longer validate on the comment page if it is checked." msgstr "オプションをチェックするよりもタグを移動するほうが何故いいのか? それは、オプションをチェックすると、コメントページのXHTMLが正しくなくなってしまうからです。" #: si-captcha-admin.php:246 msgid "CAPTCHA Options:" msgstr "キャプチャオプション" #: si-captcha-admin.php:249 msgid "Enable Audio for the CAPTCHA." msgstr "キャプチャにオーディオを有効にする。" #: si-captcha-admin.php:252 msgid "Enable Flash Audio for the CAPTCHA." msgstr "キャプチャにFlashオーディオを有効にする。" #: si-captcha-admin.php:255 msgid "Enable smaller size CAPTCHA image." msgstr "小さめのキャプチャ画像を有効にする。" #: si-captcha-admin.php:258 msgid "Disable CAPTCHA transparent text (only if captcha text is missing on the image, try this fix)." msgstr "キャプチャの透過テキストを無効にする(キャプチャからテキストが見えなくなった場合のみ、この解決策をお試しください)。" #: si-captcha-admin.php:264 msgid "Accessibility:" msgstr "アクセシビリティ:" #: si-captcha-admin.php:267 msgid "Enable aria-required tags for screen readers" msgstr "スクリーンリーダーのためのaria-requiredタグを有効にする" #: si-captcha-admin.php:270 msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause." msgstr "aria-requiredはフォーム入力用WAI ARIAタグです。スクリーンリーダーが必須フィールドを見つけるために使用します。この機能を有効にするのはアクセシビリティの観点から良いことですが、HTMLがW3Cに適合しなくなります(「aria-required」という属性が存在しないため)。WAI ARIA属性はHTML Validatorによって間もなく受け入れられることになっているため、validationエラーが発生しても無視して問題ありません。" #: si-captcha-admin.php:277 msgid "Click for Advanced Options" msgstr "クリックで上級オプション" #: si-captcha-admin.php:283 msgid "Inline CSS Style:" msgstr "インラインCSSスタイル:" #: si-captcha-admin.php:287 msgid "Reset the styles to default." msgstr "スタイルをリセットしてデフォルトに戻す。" #: si-captcha-admin.php:289 msgid "CSS style for CAPTCHA div:" msgstr "キャプチャdiv用CSSスタイル:" #: si-captcha-admin.php:290 msgid "CSS style for CAPTCHA image:" msgstr "キャプチャ画像用CSSスタイル:" #: si-captcha-admin.php:291 msgid "CSS style for Audio image:" msgstr "オーディオ画像用CSSスタイル:" #: si-captcha-admin.php:292 msgid "CSS style for Refresh image:" msgstr "リフレッシュ画像用CSSスタイル:" #: si-captcha-admin.php:298 msgid "Text Labels:" msgstr "テキストラベル:" #: si-captcha-admin.php:302 msgid "Some people wanted to change the text labels. These fields can be filled in to override the standard text labels." msgstr "テキストラベルを変更したい場合があります。これらのフィールドは、標準のテキストラベルを上書きするためのフィールドです。" #: si-captcha-admin.php:305 #: si-captcha.php:216 #: si-captcha.php:235 #: si-captcha.php:287 #: si-captcha.php:332 #: si-captcha.php:361 #: si-captcha.php:394 #: si-captcha.php:437 #: si-captcha.php:469 msgid "CAPTCHA Code" msgstr "キャプチャコード" #: si-captcha-admin.php:306 #: si-captcha.php:640 #: si-captcha.php:642 msgid "CAPTCHA Image" msgstr "キャプチャ画像" #: si-captcha-admin.php:307 #: si-captcha.php:662 #: si-captcha.php:665 msgid "CAPTCHA Audio" msgstr "キャプチャオーディオ" #: si-captcha-admin.php:308 #: si-captcha.php:672 #: si-captcha.php:678 msgid "Refresh Image" msgstr "画像のリフレッシュ" #: si-captcha-admin.php:323 msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:" msgstr "Mike Challisによる他のWordPress用プラグイン:" #: si-captcha-admin.php:325 msgid "Fast and Secure Contact Form" msgstr "Fast and Secure Contact Form" #: si-captcha-admin.php:326 msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam" msgstr "SI CAPTCHA Anti-Spam" #: si-captcha-admin.php:327 msgid "Visitor Maps and Who's Online" msgstr "Visitor Maps and Who's Online" #: si-captcha.php:147 msgid "All registered users" msgstr "登録ユーザ全員" #: si-captcha.php:148 msgid "Edit posts" msgstr "投稿を編集する" #: si-captcha.php:149 msgid "Publish Posts" msgstr "投稿を公開する" #: si-captcha.php:150 msgid "Moderate Comments" msgstr "コメントをモデレートする" #: si-captcha.php:151 msgid "Administer site" msgstr "管理人のサイト" #: si-captcha.php:169 msgid "ERROR: si-captcha.php plugin says GD image support not detected in PHP!" msgstr "エラー: si-captcha.phpプラグインによると、PHPにGD image supportが見当たりません!" #: si-captcha.php:170 msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP." msgstr "PHPにGD image supportが有効になっていない理由については、サーバ管理者にお問合せください。" #: si-captcha.php:174 msgid "ERROR: si-captcha.php plugin says imagepng function not detected in PHP!" msgstr "エラー: si-captcha.phpプラグインによると、PHPにimagepng機能が見当たりません!" #: si-captcha.php:175 msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP." msgstr "PHPにimagepng機能が有効になっていない理由については、サーバ管理者にお問合せください。" #: si-captcha.php:179 msgid "ERROR: si-captcha.php plugin says captcha_library not found." msgstr "エラー: si-captcha.phpプラグインによると、captcha_libraryが見つかりません。" #: si-captcha.php:259 msgid "Submit Comment" msgstr "コメント送信" #: si-captcha.php:488 #: si-captcha.php:518 #: si-captcha.php:548 #: si-captcha.php:599 #: si-captcha.php:749 msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ." msgstr "キャプチャ用クッキーが読めません。ご使用のブラウザでクッキーが有効になっていること、設定でクッキーをブロックしていないことをご確認ください。あるいは、別のプラグインと衝突しています。プラグインFAQを参照してください。" #: si-captcha.php:492 #: si-captcha.php:522 #: si-captcha.php:552 #: si-captcha.php:742 msgid "Please complete the CAPTCHA." msgstr "キャプチャを入力してください。" #: si-captcha.php:505 #: si-captcha.php:535 #: si-captcha.php:566 #: si-captcha.php:762 msgid "That CAPTCHA was incorrect. Make sure you have not disabled cookies." msgstr "そのキャプチャは正しくありません。クッキーが無効になっていないかどうか確認してください。" #: si-captcha.php:518 #: si-captcha.php:522 #: si-captcha.php:535 #: si-captcha.php:548 #: si-captcha.php:552 #: si-captcha.php:566 #: si-captcha.php:599 #: si-captcha.php:742 #: si-captcha.php:749 #: si-captcha.php:762 msgid "ERROR" msgstr "エラー" #: si-captcha.php:602 msgid "Error: You did not enter a Captcha phrase. Press your browsers back button and try again." msgstr "エラー: キャプチャを入力していません。ブラウザの戻るボタンでもう一度お試しください。" #: si-captcha.php:614 msgid "Error: You entered in the wrong Captcha phrase. Press your browsers back button and try again." msgstr "エラー: 入力したキャプチャは間違っています。ブラウザのバックボタンでもう一度お試しください。" #: si-captcha.php:693 msgid "Settings" msgstr "設定" #: si-captcha.php:736 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "エラー: ユーザ名欄が空です。" #: si-captcha.php:739 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "エラー: パスワード欄が空です。" #: si-captcha.php:770 #, php-format msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "エラー: ユーザ名が間違います。パスワードを紛失されましたか?" #: si-captcha.php:779 #, php-format msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?" msgstr "エラー: パスワードが間違います。パスワードを紛失されましたか?"